Quibus uerbis ignauiter et abiecte Vergilius usus esse dicatur; et quid 2.6.pr.1
his, qui improbe <id> dicunt, respondeatur.
  Nonnulli grammatici aetatis superioris, in quibus est 1.1
Cornutus Annaeus, haut sane indocti neque ignobiles, qui
commentaria in Vergilium composuerunt, reprehendunt
quasi incuriose et abiecte uerbum positum in his uersibus:
    candida succinctam latrantibus inguina monstris 5
    Dulichias uexasse rates et gurgite in alto
    a! timidos nautas canibus lacerasse marinis.
'Vexasse' enim putant uerbum esse leue et tenuis ac parui 2.1
incommodi nec tantae atrocitati congruere, cum homines
repente a belua immanissima rapti laniatique sint.
  Item aliud huiuscemodi reprehendunt: 3.1
      quis aut Eurysthea durum
    aut inlaudati nescit Busiridis aras?
'Inlaudati' parum idoneum esse uerbum dicunt neque id
satis esse ad faciendam scelerati hominis detestationem, qui, 5
quod hospites omnium gentium immolare solitus fuit, non
laude indignus, sed detestatione execrationeque totius generis
humani dignus esset.
  Item aliud uerbum culpauerunt: 4.1
    per tunicam squalentem auro latus haurit apertum,
tamquam si non conuenerit dicere 'auro squalentem',
quoniam nitoribus splendoribusque auri squaloris inluuies
sit contraria. 5
  Sed de uerbo 'uexasse' ita responderi posse credo: 'Vexasse' 5.1
graue uerbum est factumque ab eo uidetur, quod est
'uehere', in quo inest uis iam quaedam alieni arbitrii; non
enim sui potens est, qui uehitur. 'Vexare' autem, quod ex eo
inclinatum est, ui atque motu procul dubio uastiorest. Nam 5
qui fertur et rapsatur atque huc atque illuc distrahitur, is
uexari proprie dicitur, sicuti 'taxare' pressius crebriusque
est quam 'tangere', unde id procul dubio inclinatum est, et
'iactare' multo fusius largiusque est quam 'iacere', unde id
uerbum traductum est, et 'quassare' quam 'quatere' grauius 10
uiolentiusque est. Non igitur, quia uolgo dici solet 'uexatum 6.1
esse' quem fumo aut uento aut puluere, propterea debet uis
uera atque natura uerbi deperire, quae a ueteribus, qui pro-
prie atque signate locuti sunt, ita ut decuit, conseruata est.
  M. Catonis uerba sunt ex oratione, quam de Achaeis 7.1
scripsit: 'Cumque Hannibal terram Italiam laceraret atque
uexaret'; 'uexatam' Italiam dixit Cato ab Hannibale, quando
nullum calamitatis aut saeuitiae aut immanitatis genus
reperiri queat, quod in eo tempore Italia non perpessa sit; 5
M. Tullius IV. in Verrem: 'Quae ab isto sic spoliata atque 8.1
direpta est, non ut ab hoste aliquo, qui tamen in bello
religionem et consuetudinis iura retineret, sed ut a barbaris
praedonibus uexata esse uideatur.'
  De 'inlaudato' autem duo uidentur responderi posse. 9.1
Vnum est eiusmodi: Nemo quisquam tam efflictis est mori-
bus, quin faciat aut dicat nonnumquam aliquid, quod
laudari queat. Vnde hic antiquissimus uersus uice prouerbii
celebratus est: 5
    πολλάκι γὰρ καὶ μωρὸς ἀνὴρ μάλα καίριον εἶπεν.
Sed enim qui omni in re atque omni tempore laude omni 10.1
uacat, is 'inlaudatus' est isque omnium pessimus deter-
rimusque est, sicuti omnis culpae priuatio 'inculpatum'
facit. 'Inculpatus' autem instar est absolutae uirtutis; 'in-
laudatus' quoque igitur finis est extremae malitiae. Itaque 11.1
Homerus non uirtutibus appellandis, sed uitiis detrahendis
laudare ampliter solet. Hoc enim est:
    τὼ δ’ οὐκ ἄκοντε πετέσθην,
et item illud: 5
    ἔνθ’ οὐκ ἂν βρίζοντα ἴδοις Ἀγαμέμνονα δῖον,
    οὐδὲ καταπτώσσοντ’, οὐδ’ οὐκ ἐθέλοντα μάχεσθαι.
Epicurus quoque simili modo maximam uoluptatem priua- 12.1
tionem detractionemque omnis doloris definiuit his uerbis:
Ὅρος <τοῦ μεγέθους τῶν ἡδονῶν παντὸς> τοῦ ἀλγοῦντος ὑπεξ-
αίρεσις. Eadem ratione idem Vergilius 'inamabilem' dixit 13.1
Stygiam paludem. Nam sicut 'inlaudatum' κατὰ στέρησιν 14.1
laudis, ita 'inamabilem' κατὰ amoris στέρησιν detestatus est.
Altero modo 'inlaudatus' ita defenditur: 15.1
'Laudare' significat 16.1
prisca lingua nominare appellareque. Sic in actionibus ciuili-
bus auctor 'laudari' dicitur, quod est nominari. 'Inlaudatus' 17.1
autem est, quasi inlaudabilis, qui neque mentione aut
memoria ulla dignus neque umquam nominandus est, sicuti 18.1
quondam a communi consilio Asiae decretum est, uti nomen
eius, qui templum Dianae Ephesi incenderat, ne quis ullo in
tempore nominaret.
  Tertium restat ex his, quae reprehensa sunt, quod 'tuni- 19.1
cam squalentem auro' dixit. Id autem significat copiam 20.1
densitatemque auri in squamarum speciem intexti. 'Squa-
lere' enim dictum a squamarum crebritate asperitateque,
quae in serpentium pisciumue coriis uisuntur. Quam rem et 21.1
alii et hic quidem poeta locis aliquot demonstrat:
      quem pellis, inquit, ahenis
    in plumam squamis auro conserta tegebat,
et alio loco: 22.1
    iamque adeo rutilum thoraca indutus ahenis
    horrebat squamis.
Accius in Pelopidis ita scribit: 23.1
    eius serpentis squamae squalido auro et purpura pertextae.
Quicquid igitur nimis inculcatum obsitumque aliqua re 24.1
erat, ut incuteret uisentibus facie noua horrorem, id 'squalere'
dicebatur. Sic in corporibus incultis squamosisque alta con- 25.1
geries sordium 'squalor' appellatur. Cuius significationis
multo assiduoque usu totum id uerbum ita contaminatum
est, ut iam 'squalor' de re alia nulla quam de solis inquina-
mentis dici coeperit. 5