Hinc nascuntur etiam diversarum significationum quaestiones, actarios
|
74.10
|
an actuarios et dicere et scribere debeamus, cum actuarios generaliter
|
|
quidem ab actu appellemus, actarios vero scriptores actorum. nec non et
|
|
eum qui actum agit actuarium vocari voluerunt: item alium esse cilonem,
|
|
alium chilonem, et cilones vocari homines angusti capitis et <ob>longi,
|
|
chilones vero improbioribus labris homines a graeco παρὰ τὰ χείλη.
|
15
|
talis quaestio est <et> circa cohortes et coortes, ubi diversam voluerunt signi-
|
|
ficationem esse grammatici, ut coortes sint villarum, unde homines coorian-
|
|
tur pariter (oriri enim apud antiquos surgere frequenter significabat, ut
|
|
apparet ex eo quod dicitur 'oriens consul magistrum populi dicat',
|
|
quod est surgens): at cohortes militum a mutua cohortatione. nam chortes
|
20
|
audimus quidem vulgo, sed barbare dici. de superiore differentia mihi
|
|
aliud videtur (cum superius de adspiratione loquerer, ostendi id quoque,
|
|
illam sibi locum fecisse, cum alioquin non desideraretur, ut in vehemente
|
75.1
|
et in reprehenso, cum vemens et reprensus sine adspiratione emendatius dica-
|
|
tur): nam tam militum quam rusticorum cohortes sunt, siquidem et milites
|
|
e rusticis et ex eiusdem regionis hominibus conscribebantur, ut et agnoscere
|
|
et tueri invicem possent. quod genus utilitatis etiam apud Homerum est, qui ait
|
5
|
ὡς φρήτρη φρήτρηφιν ἀρήγῃ, φῦλα δὲ φύλοις.
|
|
Sane aspergo et aspargo habent differentiam suam, siquidem aspergo
|
|
verbum <est>, aspargo nomen. itaque et Vergilius ait 'salsa spumant
|
|
aspargine cautes'.
|
|
Aquam quoque per q scribentes nomen ostendimus [et trisyllabum],
|
10
|
per c vero verbum ab eo quod est acuo [et acuere], utinam acuam.
|
|
Aurifex melius per i sonat, quam per u. at aucupare et aucupium mihi
|
|
rursus melius videtur sonare per u quam per i; et idem tamen aucipis
|
|
malo quam aucupis, quia scio sermonem et decori servire et aurium
|
|
voluptati. unde fit ut saepe aliud scribamus, aliud enuntiemus, sicut supra
|
15
|
locutus sum de viro [vero] et virtute, ubi i scribitur et paene u enun-
|
|
tiatur. unde Ti. Claudius novam quandam litteram excogitavit similem ei
|
|
notae quam pro adspiratione Graeci ponunt, per quam scriberentur eae
|
|
voces quae neque secundum exilitatem <i> litterae neque secundum pin-
|
|
guitudinem <u> litterae sonarent, ut in viro et virtute, neque rursus secun-
|
76.1
|
dum †latum litterae sonum enuntiarentur, ut in eo quod est legere
|
|
scribere. itaque audimus quosdam plena oi syllaba dicere quoi et hoic
|
|
pro cui et huic, quod multo vitiosius est, quam si tenuitatem y litterae
|
|
custodirent. est autem ubi pinguitudo u litterae decentius servatur, ut in
|
5
|
eo quod est volumus nolumus possumus. at in contimaci melius puto i
|
|
servari: venit enim a contemnendo, tametsi Nisus et contumacem per u
|
|
putat posse dici a tumore.
|
|