[Ad Asterien.] Qvid fles Asteria [G]? 3.7.pr.1
  Hac ὠ<ι>δῆ<ι> consolatur puellam desiderio coniugis
sui m<a>estam, et simul monet, ne alicuius adulescentis blan-
ditiis aut specie ipsa capiatur. Et est ordo: Quid fles, Asteria,
Gygen, quem tibi restituent Fauonii primo uere Thyn[n]a 5
merce beatum?
  Thyna merce beatvm. Bithyni iuncti sunt Thynis. Vtra- 3.1
que autem gens Ponto confinis est.
  Ille Notis actvs ad Or<i>cvm. 5.1
  Notis pro quibuslibet uentis dictum est.
  Post insana[e] Caprae sidera. Aedos uidetur significare, 6.1
quorum ortus et occasus concitant tempestates. Horum et
Vergilius meminit dicens:
    Quantus ab occasu ueniens pluuialibus Aedis
    Verberat imber humum. 5
  Frigidas duplici modo accipe, et propter hiemem, qua
peregre retinetur, et propter solitudinem.
  Atqvi sollicitae nvntivs hospitae. Dicit Gygen ab hospita 9.1
Chloe amari et ab ea nuntium amoris ad eum mitti.
  Et miseram tvis dicens ignibvs vri. 10-11.1
  Tvis ignibvs. Quibus tu ipsa ureris, <i>d est, mariti tui amore.
  Temptat mille vafer modis. 12.1
  Vafer nuntius, id est callidus ad suadendum.
  Vt Proetvm mvlier perfida credvlvm. 13.1
  Sthenebian significat Proeti uxorem, quae Bellerofontem
hospitem amauit et non consentientem sibi adulterum cri-
minata est.
  Matvrare necem refert. 16.1
  Nuntius scilicet Gygi historiam, qua Bellerofontes peri-
clitatus ostenditur, quod hospitae in amore[m] non consen-
tiret, <refert> u<t> per exemplum terreat eum, ne idem et ipse
patiatur. 5
  Magnessam Hippolyte<n> dvm fvgit abs<tin>ens. Haec est, 18.1
quae nupta fuisse Eurypyo traditur.
  Et peccare docentis fallax historias monet. 19-20.1
  Subaudiendum 'et alias', quia et hae, quas sup<ra> rettulit,
docent peccare.
  Scopvlis svrdior Icari. Icari scopuli pro Icarii 21.1
maris scopulis, [s]e<t> hos pro quibuslibet posuit.
  Surdi autem scopuli periclitantibus dici solent, quod
quasi pr[a]eces eorum non exaudiant.
  Qvamvis non alivs flectere eqvvm sciens et reliqua. 25.1
  Notum est iuuentutem Romanam apud ueteres et exer-
citatam in campo Martio, et post hoc exercitium natare soli-
tam fuisse in Tiberi[m], quia et peritia nandi rebus militaribus
sit necessaria. Dicit ergo Enipeum non debere puellae huic 5
placere, licet gloriose in exercitio inter aequales uersetur.
  Prima nocte domvm clavde neqve in vias svb cantv 29-30.1
qvervlae despice tibiae. <B>elle, quasi Gyges uespertino tempore
ad fenestram Asteries tibicin<e>m adhibere soleat, ut illa cupi-
ditate audiendi per fenestram despiceret, atque ita cupidam
uidendi sui ac sollicitam d<e s>e dare. 5