Memini vero, inquam; sed tu istuc dixti bene Latine, 2.10.4
parum plane. varietas enim Latinum verbum est, 5
idque proprie quidem in disparibus coloribus dicitur,
sed transfertur in multa disparia: varium poëma, va-
ria oratio, varii mores, varia fortuna, voluptas etiam
varia dici solet, cum percipitur e multis dissimilibus
rebus dissimilis efficientibus voluptates. eam si varie- 10
tatem diceres, intellegerem, ut etiam non dicente te
intellego; ista varietas quae sit non satis perspicio,
quod ais, cum dolore careamus, tum in summa volup-
tate nos esse, cum autem vescamur iis rebus, quae
dulcem motum afferant sensibus, tum esse in motu 15
voluptatem, qui faciat varietatem voluptatum, sed non
augeri illam non dolendi voluptatem, quam cur volup-
tatem appelles nescio.
  An potest, inquit ille, quicquam esse suavius quam 11.1
nihil dolere?
  Immo sit sane nihil melius, inquam—nondum enim
id quaero—, num propterea idem voluptas est, quod,
ut ita dicam, indolentia? 5
  Plane idem, inquit, et maxima quidem, qua fieri nulla
maior potest.
  Quid dubitas igitur, inquam, summo bono a te ita
constituto, ut id totum in non dolendo sit, id tenere
unum, id tueri, id defendere? quid enim necesse est, 12.1
tamquam meretricem in matronarum coetum, sic volup-
tatem in virtutum concilium adducere? invidiosum
nomen est, infame, suspectum. itaque hoc frequenter
dici solet a vobis, non intellegere nos, quam dicat Epi- 5
curus voluptatem. quod quidem mihi si quando dictum
est—est autem dictum non parum saepe—, etsi satis
clemens sum in disputando, tamen interdum soleo sub-
irasci. egone non intellego, quid sit ἡδονή Graece, La-
tine voluptas? utram tandem linguam nescio? deinde 10
qui fit, ut ego nesciam, sciant omnes, quicumque Epi-
curei esse voluerunt? quod vestri quidem vel optime
disputant, nihil opus esse eum, qui philosophus futurus
sit, scire litteras. itaque ut maiores nostri ab aratro
adduxerunt Cincinnatum illum, ut dictator esset, sic 15
vos de pagis omnibus colligitis bonos illos quidem vi-
ros, sed certe non pereruditos. ergo illi intellegunt 13.1
quid Epicurus dicat, ego non intellego? ut scias me
intellegere, primum idem esse dico voluptatem, quod
ille ἡδονήν. et quidem saepe quaerimus verbum Lati-
num par Graeco et quod idem valeat; hic nihil fuit, 5
quod quaereremus. nullum inveniri verbum potest
quod magis idem declaret Latine, quod Graece, quam
declarat voluptas. huic verbo omnes, qui ubique sunt,
qui Latine sciunt, duas res subiciunt, laetitiam in animo,
commotionem suavem iucunditatis in corpore. nam et 10
ille apud Trabeam 'voluptatem animi nimiam' laetitiam
dicit eandem, quam ille Caecilianus, qui 'omnibus lae-
titiis laetum' esse se narrat. sed hoc interest, quod
voluptas dicitur etiam in animo—vitiosa res, ut Stoici
putant, qui eam sic definiunt: sublationem animi sine 15
ratione opinantis se magno bono frui—, non dicitur
laetitia nec gaudium in corpore. in eo autem voluptas 14.1
omnium Latine loquentium more ponitur, cum perci-
pitur ea, quae sensum aliquem moveat, iucunditas. hanc
quoque iucunditatem, si vis, transfer in animum; iu-
vare enim in utroque dicitur, ex eoque iucundum, 5
modo intellegas inter illum, qui dicat: 'Tánta laetitia
aúctus sum, ut nihil cónstet', et eum, qui: 'Nunc de-
mum mihi animus ardet', quorum alter laetitia gestiat,
alter dolore crucietur, esse illum medium: 'Quam-
quam haéc inter nos núper notitia ádmodum est', 10
qui nec laetetur nec angatur, itemque inter eum, qui
potiatur corporis expetitis voluptatibus, et eum, qui
crucietur summis doloribus, esse eum, qui utroque
careat.